Tuesday 29 December 2009

Day 6 & 7

The fun continues and again the wife is at work while the hubby is really, literally outdoing himself in the house. On day seven he didn’t rest but asked a good friend & neighbor for a helping hand. After getting to the house, I found the guys chiseling away the fugly tiles in the entrance hall but they didn’t stop there. Most of the panels in the bathroom were gone and unbelievable things came to light.

Der Spass hört niemals auf und während die Frau auf Arbeit schuftet, hat sich der Lieblingsmann auf der Baustelle im Haus beinahe selbst übertroffen. Am siebten Tag hat er nicht geruht, sondern sich Hilfe bei unserem guten Freund & Nachbarn geholt. Als ich nach der Arbeit im Haus ankam, waren die Männer gerade dabei die potthässlichen Fliesen im Flur heraus zu stemmen. Aber das war nicht alles. Im Bad waren die hässlichen Paneele verschwunden und lustige Dinge kamen ans Tageslicht.

Looky what have we here? A super fugly bathtub and cork tile floors and….rags??? How did those get here?

Wait for it…

Was haben wir denn hier? Eine superhässliche Badewanne, Korkfliesen und…Lumpen???

Warte….

 065

Oh look, I can see through the wall into the guest bedroom

Oh shau mal, ich kann durch die Wand ins Gästezimmer sehen

Oh look I can see into the guest bedroom

The ugly panels are gone - here next to the shower Die hässlichen Paneele sind verschwunden - hier neben der Dusche

In the shower - panels all gone

Are we having a party or why did you hang garlands?

Feiern wir eine Party oder warum hast Du Girlanden aufgehängt?

Rags? Are you kidding me?

Please tell me you're kidding...

Der Himmel hängt voller Geigen Lumpen...

Rags

Die Decke hängt voller Geigen ähem Lumpen

The hall in front of the living room

Der Flur vor dem Wohnzimmer

Flur vor dem Wohnzimmer

The hall in front of the kitchen

Der Flur vor der Küche

Flur vor der Küche

No comments: